Seleziona una pagina

 

Ho una esperienza pluriennale nella traduzione  di certificati, attestati, contratti, atti di nascita, diplomi scolastici, sentenze, atti di riconoscimento di paternità, di manuali e di libri. Offro inoltre, servizi di interpretariato per matrimoni, incontri d’affari, assemblee, incontri con studi professionali quali legali,

commercialisti, architetti ed ingegneri. Ho la mia firma depositata presso l’Ambasciata d’Italia a Praga, e quindi, le mie traduzioni  sono pienamente riconosciute da tale ente.  Sono molto rapida e flessibile e quindi in grado di soddisfare al meglio qualsiasi Vostra richiesta. La maggior parte delle traduzioni viene evasa lo stesso giorno di consegna.

Mi occupo di traduzioni dall’italiano in ceco e vicevMartina Subrtovaersa da ormai da dieci anni e quindi ho maturato una notevole esperienza. In caso traduzioni tecniche ed altre mi avvalgo di strumenti tecnici quali il programma per i professionisti TRADOS. Il programma TRADOS fa parte di strumenti CAT – che significa computer aided translations (traduzione assistita dal computer). Tale strumento aiuta molto il traduttore a mantenere una omogeneità nella traduzione durante tutta la sua esecuzione. Altri strumenti CAT utilizzati dai traduttori dall’italiano al ceco sono Déjà Vu, TransSuite, Transit e SDLX. Computer aided translation viene talvolta confusa con la Machine Translation, ma si tratta di due concetti completamente diversi.

Traduco atti tutti i giorni, circa 8 – 10 cartelle al giorno, dove per cartella si intendono 1800 caratteri spazi inclusi per pagina. A volte si usa dire 1800 battute. Le traduzioni dal ceco in italiano vanno sempre contate in cartelle standard chiamate anche pagine standardizzate.

Usare un traduttore giurato italiano ceco significa avere la garanzia di un lavoro eseguito al meglio. Le traduzioni fatte da me possono essere asseverate e sono autorizzata a fare traduzioni per i tribunali. 

…tutte le traduzioni dalla lingua ceca nella lingua italiana da me eseguite vengono debitamente controllate da madrelingua italiani professionali selezionati con cura in base dell’oggetto della traduzione. Mi avvalgo di collaboratori professionali provenienti da rinomati studi legali e di architettura italiani

Attualmente svolgo l’attività di traduttrice freelance per diverse agenzie di traduzione italiane e ceche e per molti clienti privati.

Per un preventivo gratuito, basta mandare il testo da tradurre tramite e-mail ad: info@traduzioniceco.eu

 

Dott. Martina Donzello Subrtova

sito ufficiale:  https://www.traduzioniceco.net